Ревью в квадрате
прозаэссеконтакты
статьи

Ревью в квадрате

1

Что ни говори, а бумажное издание порождает совершенно иные ощущения. Дочитал первый номер цветной литературной газеты «Logos Review of Books», получил натурально физическое удовольствие. «LRB» можно складывать пополам, втрое, вчетверо, мять её, скручивать в трубочку и даже по-царски распахивать на всю ширину. На ней остаются потёртости и капельки кофе, уголки пушатся на ветру, глянец стирается на сгибах. Разве что, заметок на полях не оставишь, потому что поля у вёрстки достаточно узкие.

Помимо физических ощущений испытал ностальгию по напрочь забытому чувству. Может, помните: тебе двенадцать, лето, ты бежишь в киоск и покупаешь журнал «Футбол» («Арбуз», «Молоток», etc.), а потом несёшься с журналом домой, листаешь его на диване с тарелкой вишни или мятой клубники с сахаром. От страниц пахнет типографской краской, они тяжело переваливаются с боку на бок и блестят на свету.

Но дело даже не в краске и не в бумаге. Каждая следующая страница таинственна, ты не представляешь, что за материал ждёт тебя впереди. «LRB» это чувство возродил — приятно, когда целая команда готовила для тебя номер, а ты не пролистываешь его заранее, наслаждаясь неизвестностью. И радуешься, видя знакомого автора или прочитанную ранее книгу.

«Logos Review of Books» вообще издание не-диджитальное, оно лишено изъянов цифровой эпохи. Рецензии в газете большие, обстоятельные, с подробными перессказами содержания. На сайте, конечно, читать их гораздо сложнее, апдейт-зуд мешает концентрироваться. Поэтому только бумага, только оффлайн, где нет твиттера и пуш-уведомлений, где время густеет и замедляется.

Длинные рецензии читать непривычно. Зато сразу же понимаешь, для чего они написаны. Тексты в «LRB» — не призыв к дискуссии и не краткий приговор, прежде всего они помогают читателю оставаться в контексте гуманитарной мысли. Всех книг прочесть невозможно, но отслеживать знаковые издания необходимо. «LRB» помогает составить об изданных книгах впечатление, выбрать нужные и вместе с тем расширить общий кругозор.

Кстати, мой тезис о не-диджитальности касается исключительно способа чтения. Содержание газеты, облечённое в знающий себе цену дизайн, весьма передовое. Например, редакторы смело включили в первый номер феминистский шоп-лист от телеграм-канала «Philosophy Today» и «обзор отборной макулатуры» от «Макулатуры», превратили цикл фейсбук-заметок Виталия Куренного об университете Гумбольдта в полноценную статью и напечатали эссе «Выхинской критики французской мысли» о философии гуманитарных пабликов и академических мемах.

Никакой слепоты по отношению к современности! Впрочем, ничего иного от редакции «Логоса» я и не ждал.

2

Выделю несколько материалов, которые потенциально вызовут ваш интерес.

Любителей политэкономии заинтересует рецензия Кирилла Мартынова на книгу «Automation and Utopia» Джона Данахера. И книга, и рецензия рассуждают о будущем труда в эпоху тотальной автоматизации и взаимоотношениях человека с роботами. Хорошая, сбалансированная рецензия, в которой нашлось место и перессказу содержания, и авторскому анализу идей Данахера, и довольно убедительной концовке. Книга, к слову, не переведена на русский язык — ещё один плюс в копилку «Логоса», аккуратно вписывающего русское издание в общемировой контекст.

Кстати, эту рецензию недавно опубликовали на Горьком, можете прочесть её там, не дожидаясь бумажного экземпляра.

То же самое можно сказать о «Капитале и идеологии» французского экономиста Тома Пикетти. Не знаю, как скоро продолжение нашумевшего «Капитала в XXI-м веке» появится на русском, но «LRB» уже перевёл отзывы на книгу от Пола Кругмана («The New York Times»), Тайлера Коуэна («Marginal Revolution»), Пола Коллиера («New Statesman») и Пола Мейсона («The Guardian»). Рецензенты маститые, поступок эффектный, а у нас появилась возможность узнать подробности первыми и не отставать от гегемонов. Лично мне подобные переводы западной прессы ещё и помогут принимать решение. Английский у меня не очень хороший, оригиналы я читаю медленно и, прежде чем заказывать книгу, хочется удостовериться в правильности собственного выбора.

Любителям истории точно есть где развернуться. Во-первых, оцените рассказ о «Путевом дневнике» философа эпохи Возрождения Мишеля де Монтеня.

Если ваши стартовые позиции равны моим, а мужское имя Мишель не вызывало у ваших одноклассников ничего, кроме гогота, то знайте: де Монтень — первый в Европе эссеист. Собственно, он этот термин и придумал.

Читать его дневник я, пожалуй, не буду, но узнать подробности от переводчика Леонида Ефимова и филолога Станислава Савицкого было весьма полезно. Глядишь, в приличном обществе не ударю в грязь лицом (ударю, конечно, но выше я уже упоминал о расширении кругозора; вот, пожалуйста, расширяйте).

🗞️ В номере так же присутсвует подробный рассказ о забытой после Бонапарта французской армии в Египте, рецензия на биографию Модеста Колерова о Петре Струве и меткий разбор нашумевшего «Sapiens»’а Юваля Ной-Харари от Инны Кушнарёвой.

Но на первое место я бы поставил статью Светланы Волошиной о дневниках тайного советника М.А.Корфа. Яркий пример того, как исторический материал заставляет задуматься о настоящем — читая избранные цитаты и текст Светланы Волошиной, многое понимаешь о специфике русского общества и государства, прорастающей в нас до сих пор.

Гран-при номера в моём личном рейтинге выигрывает «Fallout: история экспертного рая» Артёма Рондарёва. Не сказать, что я геймер — играю редко, предпочитаю исторические стратегии, но рецензию прочёл взахлёб. По сути, это полноценный социологический анализ серии «Fallout», раскрывающий тенденции современности. Не знаю, пишут ли где-то ещё об играх так увлекательно, но ревью на игры читается не хуже, чем рецензии на современную музыку.

🗞️ Также, главный редактор «LRB» Валерий Анашвили рассказывает нам о Леониде Лаврове. В номере опубликовали его переписку с Осипом Бриком, но меня больше зацепили выбранные редакцией стихи. Например, вот первая строфа «Хитрости»:

«Листву сварила жара на бульваре,
Раскрыла окна зевота в доме,
Башку потрогал — башка не варит,
Тело как после болезни ломит.
Встречные люди плывут, как трупы.
Знакомую встретил, чуть не плачу,
Она же мне ласково: — Полно, глупый,
Едемте, маленький, со мной на дачу. —
А я в себя пальцем: — Видите, чучело,
Куда я поеду, скука замучила».

Что тут скажешь?

3

Наверное, стоит добавить и ложечку дёгтя?

Материалы Виталия Куренного, при всей моей любви к его интервью, явно не для среднего ума читателя 😅 Есть небольшое ощущение, что статьи об университете Гумбольдта и культур-социологии Андреаса Реквица органичнее смотрелись бы в основном «Логосе», но одновременно с этим я понимаю нежелание редакции понижать планку.

Ах, да, ещё на 32-й странице можно встретить материал «Суслик есть!», в котором современные писатели в сотый раз рассуждают о критериях хорошей прозы, которых на самом деле не существует. Зато существует подозрение, что писателей отбирали в одном из рукопожатных лагерей. Не хватает буквально парочки фамилий.

Ну а в конце… Не камень в огород, а свидетельство эпохи.

В первом номере мощного и многообещающего литературного издания — одна единственная рецензия на современную русскую прозу. Да и та на половину страницы.

Обтекаем.